Correct Giad, keywords and spellings

Many take their Giad from The Bible. However these often seem retrofitted to a regressed Bible, that is long from intact.

Instead I encourage that one takes ones Giad from The Kuran, which is an intact revelation.

The Kuran has a phenomena known as The Kuranic Initials. (Also known as Muqatta At). I am going to comment on some known ones.

The arabic Giad, is L Ilah, (latinized contracted form). It is for right-to-left arabic script. It can also be referred in symbols.
AMD seems to refer the square kufic script version of L Ilah. Thunderbird refers it too. One can denote it as A> aswell, but for a true latinized form, one should look at the kuranic initials. It can help latinize arabic words though.

The Truth is also a name of The Giad, La Hacc, in transliterated arabic. Is “hacker” related?

On this blog I will use the La prefix, for transliterated arabic words using “Al” in right-to-left arabic. Meaning “The”, in general, in this research dialect. Getting as close to the arabic dynamics in latin alphabet as possible.

One of them is Kaff. It is the one closest to the inaccurate “God” and a correct version of it, as a mainconcept. But this does not support all the features of the latin alphabet.

“God” is an inaccurate word that was retrofitted to a regressed Bible, that for linguistic purposes is best used and corrected as Giad, as in “One Giad”, and like the arabic Ilah.

And the kuranic initials include some wellknown variants of The Giad, such as S, expressed as IA in the right-to-left arabic.

The jews are often believed to be with IA, but then one needs to use capital letters for it, and all features are not supported. Probably the reasons some think the Giad needs to be written in capital letters, in latin script. The paleo-hebrew version still works.

Ancient Egypt also has Ra, which may be usable in latin script aswell, but then not all features is supported. (cursive, bold etc).

The note symbols, actually are related to “Ta” (approximate latinization), and also used on many synthesizer designs.

SIN is used in ancient Sumer, but to use this in latin alphabet, then one would have to use ONLY CAPITAL LETTERS.

The electronics industry, seem to use SIN on a lot of schematics.

And for the popular in its time Commodore 64 and Amiga, and others, there seems to be a reverse version of “Sad”, which is difficult to latinize, but one can guess at pseudolatinization like S i D. On those computers represented with a rainbow symbol. Macs Apple symbol seems to be about this aswell. The music genre trance may be related too, as it has its origins with 90s computers, but seems forgotten now.

Some kuranic initials are combined before chapters, such as TaSIN. And I´ve thought about the idea of combining schematics-SIN and homecomputers S i D, and this could do that. For enthusiasts who want something similar today, maybe an open-source 8x. 8 representing TaSIN. Could go all the way to open source hardware design aswell. “(8x (Eightix) inspired by the 80s when computers where for the intelligent” – Maybe? This is the one I am using in my concept name, as I am active in IT culture. IT probably a muzlim symbol aswell.

And among them is Ɛ which indicates to be the correct standard Giad for Latin Alphabet. Which is latinized as Eyn, and supports all features. And Eyn is somewhat known in jewish kabbalism, but then associated with regressions. The correct religion is in The Kuran.

Which furthermore should be used with the word Cosmos. So the wellknown phrase goes, Eyn, Lord of The Cosmos. The Good, The Merciful.

The Good, being close to “God” but really being a translation of La Rahman.

Which is a good translation, of the latinized arabic L Ilah, Rabb La Alamin, La Rahman, La Rahim.

Cosmos in latin script is a similar word to “Alamin” that is used in arabic. The arabic reflects “one Giad”, and Cosmos does so too. Rather than for instance “universe” that really rather reflects a shaytanic viewpoint of no Giad.

Which religion is Izlam, and devoté muzlim. Spelled with a z (rather than the often used s), these words reflect the same as the arabic, and that The Kuran alone is the book for Izlam.’